长期以来,我一直在寻找一种简单、有效且经济的网站翻译解决方案。我在几个网站上找到并测试了它。这是关于我会马上详细告诉你。
翻译网站很重要并且总是有利的
如果您的网站只有法语,您可能会失去商机。
在许多情况下,将网站翻译成英文是一种解决方案,可以轻松吸引更多来自国外的潜在客户,例如途经法国的游客。
之后,您当然可以将您的网站翻译成其他语言:意大利语、西班牙语、德语等。
如果您已经创建了内容并优化了自然引用,这将更加有利。随着时间的推移,翻译此内容将使您能够以翻译语言在 Google 上排名。
事实上,问题在于许多企业家和商业领袖没有考虑翻译他们的网站,因为这不值得付出努力。
确实,长期以来,即使翻译可能带来一些额外的前景,但与翻译相关的成本却太高了。所以风险太大了。
网站翻译漫长且困难
怚过使用 和 接口,可以一次发多条消息。忙佛 电话号码库 慈息可以䘯发态伙不䐌收件亽的慈息,价格和内容也不琌。湋外的所有接口都将同步返回状态代码和消息标识符,这是 平台中每条消息的唯丱繆符。抶态滣码将提供有关消息是否已添加到 系统内惨星列的信息。抶态代码不会提供有兹消息是否已䜨最仈用户的手机上收到的信息。渺了检查这一点,您眀要刅攨后杢烨刳渭榏述的传递报告机制
网站翻译长期以来分为两个主要阶段:
- 内容翻译
- 内容整合
1. 内容翻译
获得一种或多种语言的高质量 购买 youtube 观看次数的好处:如何提高 翻译非常昂贵。您已经必须找到一名翻译,但年轻的、非专业的翻译和资深的、非常专业的翻译之间的价格可能会有很大差异。
因此,如果您处于技术性很强的领域,翻译价格会更高。
2、内容整合
您现在必须根据所选语言的数量创建网站的一个或多个版本。
这里变得很复杂,因为这取决于您网站的技术解决方案。
因此,您必须为英文站点创建一个“en”目录并复制站点的所有页面,然后设置翻译。 显然,我是在极大地讽刺和简化,因为 URL、SEO、在线支付方面的问题非常重要,而且还取决于网站的复杂性。
如果您有 WordPress 网站,长期推荐的解决方案是使用可简化您工作的扩展。就我个人而言,我真的很喜欢扩展,它仍然是翻译网站的最佳扩展之一。
尽管这些扩展非常好,但它可能会变得非常耗时。如果您想翻译十几页和二十篇博客文章,那么在翻译您的网站之前您会三思而后行。
因此,我寻找一种新的解决方案,可以让我自动获得良好的翻译质量,是的,自动!它可能不如 100% 手动翻译那么好,但它 使我能够在创纪录的时间内快速提供另一种语言的网站,从而尽可能减少风险。
Weglot,翻译网站的新解决方案
快速、简单且高质量的多种语言翻译似乎令人难 电话号码 sg 以置信。起初我有点怀疑,但在几个站点上安装它后,我确信了。
这就是为什么如果您想翻译网站,
当我第一次安装 Weglot 时,我首先关注的是法语到英语翻译的质量。
不幸的是,我没有语言能力来向您提供我对另一种语言翻译质量的看法。
阿德里安·德·拉马齐埃
韦格洛特用户
作为谷歌翻译和 Deepl 的资深用户,我想说翻译质量比谷歌翻译更接近 Deepl 的质量。
非常好的一点是,如果您想改进翻译,该工具允许您修改和调整翻译。该工具中有一个专用空间,可让您逐字更改网站的翻译。
可视化编辑器还允许您在网站上实时编辑翻译。
网站上看到渲染示例
无论是在这个网站上还是在我安装它的网站上,我只需要修改十几个单词就可以真正贴合业务和特定词汇,即使基本翻译也合适,有时也更合适。
2.无论您的网站如何快速安装
正如我在几行之前告诉过你的,安装另一种语言通常是复杂且耗时的。
使用 Weglot,您只需不到一个小时即可安装该工具。最终最长的事情是为网站创建一个完整的配方以适应翻译,因此这取决于网站的大小。
在技术方面,您只需要安装一小段 JavaScript 代码,然后定义一些设置:
-
您想要将网站翻译成的语言
-
-
就这样!
该工具允许您通过检测浏览器语言来选择自动翻译的版本。强大的 !
此外,如果您像我一样拥有 WordPress,则通过扩展可以使安装变得更加容易。
此外,值得注意的是,翻译不仅在页面内容中完成,还在页眉、页脚和网站的所有文本元素中完成。只有图像中存在的文本不会被翻译,这似乎合乎逻辑。
像 Polylang 这样的扩展的有趣之处在于能够复制每个页面,从而通过优化标签翻译来优化翻译页面的自然引用。
Weglot 考虑到了这一点,这对我来说是一个很大的考验。令人惊奇的是,Weglot 还翻译标题和描述标签,这使您还可以引用翻译后的页面。
然而,我认为这种方法并不能100%取代“硬”复制页面的事实。 几个月后我才能确认这一点。但同样,尽管 SEO 优化是我使用 Polylang 这样的插件所能达到的 90%,但我用多种语言的安装速度来弥补这一点。
4. 100%现场网站翻译
集成翻译后,网站翻译就不会停止。
一旦您以另一种语言启动网站,您在创建新页面时必须持续保持一致的翻译。
过去有多少次我在部署的法语内容和英语翻译之间出现了几周甚至几个月的差距?
Weglot 的优点是完全克服这个问题,因为您的新内容将被自动翻译。当然,您每次都必须检查您是否喜欢翻译。但这只需要几分钟。
最终,有了这个系统,问题就不再是翻译了。只需要知道您每年愿意支付多少费用以及您的单词包中有多少个单词即
5. 年度字数统计订阅
Weglot 的唯一问题是该网站的翻译并不完全由您决定。如果您停止订阅,翻译就会消失。
您必须进行年度(或每月)订阅,它没有终身订阅,正如我们有时在某些工具上看到的那样,或者至少目前还没有。
因此,Weglot 采用订阅方式,这取决于您希望在网站上翻译的关键字数量。
因此,翻译的字数取决于:
- 要翻译的内容和页数。您可以很好地定义不翻译的网站页面
- 所需翻译语言的数量。
总字数 = 字数 x 语言数
订阅按级别和翻译语言数量进行:
€99/年
最多 10,000 个单词和 1 种翻译语言
190 欧元/年
最多 50,000 个单词和 3 种翻译语言
€490/年,
最多 200,000 字和 5 种翻译语言
€1,990 / 年
最多 1,000,000 个单词和 10 种翻译语言
例如,如果您的页面很少,内容很少,并且只想将您的网站翻译成英文,那么每年 99 欧元的订阅应该足够了。
允许您测试安装。
如果超出了某一层的字数,您将进入下一层。
但是,如果您希望继续停留在登陆状态,您可以决定从您的网站中排除某些 URL 以阻止翻译。
无论级别如何,我发现该公式仍然比完全手动翻译经济得多。
最后,我只能邀请您免费测试Weglot并给出您自己的意见。
翻译得很好,很快再见!