准确的电话号码和 WhatsApp 号码提供商。 如果您想要电子邮件营销活动列表或短信营销活动,那么您可以联系我们的团队。 @xhie1

台裔美国女性

如今,爱玩正流行:出现在头条新闻、美食界、历史书籍和全球文学想象中。将台湾误认为泰国或自动回应“哦,您指的是中国吗?”的日子已经一去不复返了(我们希望如此)。不,我们指的是台湾!

台湾是一个美丽的岛屿,自 17 世纪荷兰商人将其命名为福尔摩莎岛以来,其身份一直被利用、争夺、挪用、重新挪用和重新定义。现在,它是一个自给自足的民主国家,拥有自由选举,是世界领先的半导体制造商——然而,台湾仍然在中国的威胁下相形见绌,其国家地位和未来存在疑问,民族、历史和记忆也存在争议。

台湾女性和台湾裔美国女性最近出版的许多书都强调了身份、混合性、遗产、跨越边界、记忆以及如何庆祝和保护几个世纪以来一直被边缘化并主要由他人定义的文化等问题。

这对我个人来说产生了共鸣,因为我的回忆录《每个鬼魂都有一个名字》讲述了台湾历史上一个重要的失落篇章:由祖父托马斯(文义)廖领导的台湾独立运动。然而,这本书不仅仅是一个历史记载,它还挖掘了我对家庭、真相和归属感的探索,以及已知的东西与永远失去和抹去的东西之间的紧张关系。我很荣幸我的书能与以下作者一起加入台湾作品的行列。

以下是一些精彩的虚构和非虚构读物以及一些即将出版的值得关注的书籍!

《翻译家的女儿》作者:格蕾丝·罗·普拉萨德
这本引人入胜的散文回忆录探讨了局外人的感觉、被迫移民、归属感,以及最突出的语言障碍,这些障碍在我们周围筑起高墙,将台裔美国人与家人、文化、理解和在不同空间的流畅导航隔离开来。普拉萨德的写作充满了渴望和忧郁,同时也对她成年后回到台湾时的一些荒谬经历和启示进行了讽刺性的欣赏。我被书中的紧张感所吸引——在她刚到台湾的时候,普拉萨德因护照过期而面临被驱逐回美国的风险——以及普拉萨德与家人、家乡和身份联系在一起时所展现的富有同情心的人性,尤其是通过语言。其中最引人注目的例子之一是她从父亲姐姐的一位前同学那里获得了她普通话名字的完美印章,这对普拉萨德来说是一种身份的护身符,也装饰了她的书的封面。

暂时远离新闻

我们出版您最喜欢的作家的作品——甚至包括您还没有读过的作家。将新的小说、散文和诗歌发送到您的收件箱。
肖娜·杨·瑞安 (Shawna Yang Ryan) 的《绿岛》
这部当代小说深入探讨了台湾历史上一个令人不安的暴力时期,这段时期充满戏剧性、引人入胜和悬念——但并不迂腐。它阐明了一个人被囚禁在绿岛的经历,以及它在接下来的 50 年里对他在台湾和美国的家人产生的连锁影响,为台湾的白色恐怖时期提供了重要的启示。四十多年来,超过 20,000 名政治犯被关押在台湾东海岸的这个小岛上,因此 Ryan 的小说唤起了这些判决的令人难忘的遗产,并展示了几十年后它们在加利福尼亚州伯克利的反响。
《Fiona and Jane》作者:Jean Chen Ho
这部双重视角的小说读起来令人愉悦,甚至令人渴望——我如饥似渴地读了它。在某些方面让人想起了华·许的《Stay True》,何探讨了两个在洛杉矶长大的台裔美国朋友的矛盾身份,深入探讨了身份、同性恋、跨界、家庭秘密以及台湾人和台湾裔美国人的意义等问题。

《Unwieldy Creatures》作者:Addie Tsai
在这部文笔优美、灼热、抒情的小说中,Tsai 从美国南部混血、酷儿女科学家的角度重新讲述了《弗兰肯斯坦》。从第一页开始,身份、同性恋和身体状态的问题就浮现在眼前,家庭、遗产和父母的问题也是如此。蔡女士探讨了混血儿、台湾人的含义,以及如何重新定义性别,以及创造问题以及当野心或逃避出身的愿望走得太远时会发生什么。

我和我们使用 WhatsApp 在不同的网站上工作。我们的帖子来 WhatsApp 号码数据 自帖子、博客文章、目录提交等。如果您想联系我们,请通过 WhatsApp 联系我们。我们,我们在贵国有很多人,在该国使用 WhatsApp 工作,学到很多东西,感谢您支持我们。

《X岛:台湾学生移民、校园间谍和冷战激进主义》作者

whatsapp 号码数据

台湾国民党政府是如何监视美国的独立活动人士的?当然是通过他们雇佣的学生间谍!这部经过精心研究的历史著作在很大程度上依赖于口述历史来打破宣传、传闻和假设,以了解台湾独立运动的真相。

台湾是一个美丽的岛屿,自 17 世纪荷兰商人将其命名为福尔摩莎岛以来,其身份一直被利用、争夺、挪用、重新挪用和重新定义。现在,它是一个自给自足的民主国家,拥有自由选举,是世界领先的半导体制造商——然而,台湾仍然在中国的威胁下相形见绌,其国家地位和未来存在疑问,民族、历史和记忆也存在争议。

台湾女性和台湾裔美国女性最近出版的许多书都强调了身份、混合性、遗产、跨越边界、记忆以及如何庆祝和保护几个世纪以来一直被边缘化并主要由他人定义的文化等问题。

这对我个人来说产生了共鸣,因为我的回忆录《每个鬼魂都有一个名字》讲述了台湾历史上一个重要的失落篇章:由祖父托马斯(文义)廖领导的台湾独立运动。然而,这本书不仅仅是一个历史记载,它还挖掘了我对家庭、真相和归属感的探索,以及已知的东西与永远失去和抹去的东西之间的紧张关系。我很荣幸我的书能与以下作者一起加入台湾作品的行列。

以下是一些精彩的虚构和非虚构读物以及一些即将出版的值得关注的书籍!

《翻译家的女儿》作者:格蕾丝·罗·普拉萨德
这本引人入胜的散文回忆录探讨了局外人的感觉、被迫移民、归属感,以及 重型机械生产工业用地优势 最突出的语言障碍,这些障碍在我们周围筑起高墙,将台裔美国人与家人、文化、理解和在不同空间的流畅导航隔离开来。普拉萨德的写作充满了渴望和忧郁,同时也对她成年后回到台湾时的一些荒谬经历和启示进行了讽刺性的欣赏。我被书中的紧张感所吸引——在她刚到台湾的时候,普拉萨德因护照过期而面临被驱逐回美国的风险——以及普拉萨德与家人、家乡和身份联系在一起时所展现的富有同情心的人性,尤其是通过语言。其中最引人注目的例子之一是她从父亲姐姐的一位前同学那里获得了她普通话名字的完美印章,这对普拉萨德来说是一种身份的护身符,也装饰了她的书的封面。

暂时远离新闻

我们出版您最喜欢的作家的作品——甚至包括您还没有读过的作家。将新的小说、散文和诗歌发送到您的收件箱。
肖娜·杨·瑞安 (Shawna Yang Ryan) 的《绿岛》
这部当代小说深入探讨了台湾历史上一个令人不安的暴力时期,这段时期充满戏剧性、引人入胜和悬念——但并不迂腐。它阐明了一个人被囚禁在绿岛的经历,以及它在接下来的 50 年里对他在台湾和美国的家人产生的连锁影响,为台湾的白色恐怖时期提供了重要的启示。四十多年来,超过 20,000 名政治犯被关押在台湾东海岸的这个小岛上,因此 Ryan 的小说唤起了这些判决的令人难忘的遗产,并展示了几十年后它们在加利福尼亚州伯克利的反响。
《Fiona and Jane》作者:Jean Chen Ho
这部双重视角的小说读起来令人愉悦,甚至令人渴望——我如饥似渴地读了它。在某些方面让人想起了华·许的《Stay True》,何探讨了两个在洛杉矶长大的台裔美国朋友的矛盾身份,深入探讨了身份、同性恋、跨界、家庭秘密以及台湾人和台湾裔美国人的意义等问题。

《Unwieldy Creatures》作者Addie Tsai

在这部文笔优美、灼热、抒情的小说中,Tsai 从美国南部混血、酷儿女科学家的 bj 列表 角度重新讲述了《弗兰肯斯坦》。从第一页开始,身份、同性恋和身体状态的问题就浮现在眼前,家庭、遗产和父母的问题也是如此。蔡女士探讨了混血儿、台湾人的含义,以及如何重新定义性别,以及创造问题以及当野心或逃避出身的愿望走得太远时会发生什么。

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *